کشتی نوح

توسط ۱۶ تیر ۱۳۹۷اپیزودها


کشتی نوح

انگار کشتی نوح وسط اوهایو منفجر شده‌باشد.

منبع : GQ

نویسنده: Chris Hearth

ترجمه: فاطمه روانگرد

روایت: علی بندری

تدوین: امید صدیق‌فر

پوستر: مهران بوالحسنی

موزیک‌ها

Nextras – Silent Partner – Gondolin Records

لینک‌ها:

پادکست دایجست

پادکست بی‌پلاس

کانال چنل‌بی در آپارات

صفحه‌ی ویکی‌پدیای جیمز کارویل

اسپانسرها:

پونیشا 

نظرتان را بنویسید ۱۹ دیدگاه

  • AA گفت:

    زیادی تهش باز بود. فکر میکنم منابع و گزارشات خوب و معتبر زیادی وجود نداشته که باعث پختگی بیشتر اپیزود بشه

  • محسن جعفری گفت:

    جناب علی بندری دست مریزاد. از کارهائی که ارائه می کنی بسیار لذت میبرم و استفاده می کنم، ولی یک انتقاد دوستانه دارم و آن اصرار بر استفاده از لغات انگلیسی در بین صحبتهایت است. انگلیسی بلدی، بر منکرش لعنت ولی این تفاخرها (شرمنده ام از بکار بردن این لغت) که در جامعه ما هم بسیار دیده میشود تائیدی بر علم و سواد کسی نیست بلکه از مشکلات ما حکایت می کند.
    هر روز کسانی را می بینیم که عباراتی مثل “اُ-کی”، “ساپورت کردن” “لاکچری” (معلوم نیست “لاکشری” چه جوری شده “لاکچری”!!) و …بلغور می کنند، ولی بیسواد نه به معنای توانا در خواندن و نوشتن بلکه در قابلیت درک بدیهی ترین مفاهیم هستند. شاید این نوعی مرعوب کردن یا تحت تاثیر قرار دادن اطرافیان است و شاید هم چشم و هم چشمی.
    حتما سخنان معروف یکی از آقایان مشاور وزیر که در نقش مصلح اجتماعی ظاهر شده و با ردیف کردن پاره ای بدیهیات برای خود شهرتی کسب کرده است را همین چند وقت پیش تحت عنوان “افسانۀ پیل و پراید” شنیده باشی که جای جای دُرفِشانیهایشان لغات انگلیسی می پرانند، اظهار فضل می کنند و در نقطه غلیان احساسات! می فرمایند:”That is Impossible!” .البته از این دست بسیارند و تقریبا بیماری همه گیر شده است.
    اینکه ما چون مدام با متون انگلیسی سر و کار داریم، فارسی را فراموش می کنیم و نمیتوانیم معادل مناسب را پیدا نمائیم، عذر موجهی نیست. اگر “بخواهید” میتوانید. از من که در دوران جوانی خود چنین ضعفی داشتم و بعدا به خود “مهار” زدم قبول کنید که “میشود”!
    امیدوارم در ادامه راهت موفق باشی و این نکته را در کارهای آتیت در نظر بگیری.

    • یونس طهرانی گفت:

      با سلام دوست عزیز ، یکسری انتقادات جدی نسبت به حرفتون دارم .
      اول اینکه استفاده از این کلمات در مکالمات روزمره خیلی عادی هست و صاحب پادکست به این بزرگی و زیبایی هیچ نیازی به تثبیت حد خودش توی انگلیسی نداره
      دوم اینکه خود انگلیسی ها به اون کلمه لاکچری میگن و هیچکس از لفظ لاکشری استفاده نمیکنه چون جزء زبان های لاتین پایه است و وارد انگلیسی شده
      سوم اینکه مثلا شما فکر میکنیدکه کلماتی مثل آسانسور معادل فارسی برای کلمه elevator هستند در صورتی که چنین نیست و این کلمه از زبان فرانسوی وارد فارسی شده.
      پس لطفا قبل از اینجور انتقادات کمی هم تحقیق ، تفحص و درک نسبت به جوامع و زبان ها رو در خودتون بالا ببرید .
      با احترام ؛ همچنین با تشکر از علی بندری عزیز و مترجمان پادکست های مختلف چنل بی

  • کیمیا گفت:

    گرچه من به هیچ وجه فکر نمی‌کنم آقای بندری حتی ذره ای نیتشون از استفاده کردن از کلمات انگلیسی “مرعوب” کردن دیگران یا تفاخر یا هرچیزی از این دست باشه، موافقم که استفاده از کلمات انگلیسی که معادل فارسی خوبی دارند کم بشه تا رسوندن هم اگر کسی معنی اون کلمه رو نمی‌دونست از موضوع عقب نیفته و هم رسالت پاسداری از زبان فارسی حفظ بشه.

  • رضا گفت:

    سلام.
    ممنون بابت زحماتتون
    میخواستم ازتون خواهش کنم، یه خلاصه چند خطی از اپیزود بنویسید تا مخاطب روشن بشه ک توی این اپیزود با چ مسائلی روبرو میخواد بشه و با چ ترتیبی.

    باز هم ممنون از شما و عوامل

  • میثم گفت:

    سلام…همه چی عالیه…متشکر…فقط اگه میشه یخورده از ماجراهای امید بخش هم استفاده کنید…روحیه مون همینطوری داغونه…بازم تشکر از همه عوامل و زحمتکشان

  • رسول زر گفت:

    سلام آقی علی بندری و گروه خوب
    کارتون حرف نداره عالی هستید ادامه بدید

  • سپهر گفت:

    با سلام ، کارتون فوق العاده است. با احترام به نظر دوستان فکر میکنم استفاده از کلمات انگلیسیتون بسیار به اندازه است و حتی میتونه بیشر هم باشه چون در کنار بار سرگرمی بار آموزشی پادکست رو هم بالا میبره چون شما خیلی به جا و درست از کلمات انگلیسی استفاده می کنید.
    با تشکر

  • میثاق گفت:

    سلام من معمولا زمان های زیادی پشت فرمونم و این زمانو با پادکست های زیبای شما پر میکنم بعضی اوقات شده انقد سرگرم داستان شدم نفهمیدم کی رسیدم به مقصد نا گفته نماند یه چند باریم انقد شوکه شدم از بعضی داستانا که مسیرو اشتباه رفتم به خودم اومدم دیدم یه جای دیگم ولی درکل واقعا لذت میبرم از پادکستاتون متاسفانه پادکست های این چنینی خیلی کم هست که هم داستان سرگرم کننده باشه هم خوب نقل قول بشه هم واقعی باشه تقریبا من اصلا شبیهشو ندیدم واقعا تقدیر میکنم ازتون به خاطر زحمتتون و بدونید که زحمتاتون بی نتیجه نیست و واقعا خیلیا مثل من لذت میبرن ایشالله که از ادامه کارتون منصرف نشید و بشه همراه باشید با شما و داستان ها و روایت های جذابتون بازم خیلی خیلی خسته نباشید و در اخر اگه میشه یکم روایت های جنایی و قاتل های سریالی و جرم های جنایی و شخصیت های چند قطبی رو بیستر بپردازید بهش اگه ممکنه و دسترسی دارید به همچین روایت هایی مثه برادران منندز یا وایت بوی یا گیزموندو واقعا جذاب بودن

  • Enjaha گفت:

    با سلام متاسفانه برخی دوستان نظراتی دارند که انگار مغرضانه داده شده سبک اجرا خیلی عالیه به همین دلیل جذابه کلمات اکی یا کول فخر داره نشنیده بودیم

  • عرفان گفت:

    با سلام خسته نباشید کارتون عالیه تا میتونم دارم تبلیغ کارهاتون رو میکنم چه بهتر میشه چنتا از سلبریتی ها رو جذب کنید تا بهتر مارکتینگ بشه از کلمات انگلیسی که به کار می‌برید به شدت استفاده میکنم در مورد داستان نوح هر چه گشتم عکس کشتار حیوانات رو نیافتم. با تشکر

  • عرفانه گفت:

    سپاس از شما ولی این داستان نسبت بقیه به نظرم جذاب نبود و منتظر شنیدن ادامه داستان بودم که دیدم تموم شد.

  • هانیه گفت:

    اقای علی بندی ممنون بابت اینکه این همه حال خوب و دانش و اطلاعات روز دنیا رو در اختیار ما میذارید جزیی از زندگی من شدید و یه جورایی معتاد کانال بی و بی پلاس شدم
    اگه براتون مقدور هست در مورد موضوعات خود کشور ایران هم پاکدست تهیه کنید موضوعاتی مثل مرحوم مصدق ،آیت الله کاشانی ،نسرین ستوده و…
    براتون بهترینا رو ارزومندم

  • ثمین گفت:

    بسیار بسیار عالی است ، خسته نباشید و خدا قوت. میخواستم ازتون خواهش کنم، یه خلاصه چند خطی از اپیزود بنویسید ، اینطوری که فقط نوشته اید کشتی نوح ، واقعا نمی‌دونیم که راجع به چه چیزی قرار هست صحبت بشه

  • علی گفت:

    عاااالی بود علی آقا خیلی ممنون.سبک اجراتون عالیه عوضش نکنید

دیدگاهتان را بنویسید